Keine exakte Übersetzung gefunden für محام عام أول

Frage & Antwort
Textübersetzung
Übersetzung einfügen
Senden

Übersetzen Französisch Arabisch محام عام أول

Französisch
 
Arabisch
relevante Treffer

Textbeispiele
  • Médiation sur désignation du tribunal
    - محام عام أول - دمشق.
  • - « Current Developments and Approaches in the Practice of the Human Rights Committee in Consideration of State Reports », dans The Future of Human Rights Protection in a Changing World.
    0 المحامي العام الأول للجمهورية منذ 12 نيسان/أبريل 2002.
  • Ils leur a donné un défenseur public pour leur première comparution en cour.
    لقد أعطوهم محامي عام من أجل أول محاكمة لهم
  • En mars 2000, le cabinet du Procureur général aux forces armées a publié le premier manuel de campagne décrivant en détail l'appui juridique susceptible d'être fourni.
    في آذار/مارس 2000، نشر سلاح القاضي المحامي العام للجيش أول دليل ميداني يتناول الدعم القانوني بالتفصيل.
  • Il est dirigé par le procureur général qui est assisté par des procureurs adjoints, des avocats généraux, des premiers substituts, des substituts, des adjoints et des assistants. Les membres du parquet sont nommés dans le cadre d'un processus de reclassification des magistrats du siège: ces magistrats sont nommés à un échelon correspondant à celui qu'ils occupaient à l'origine et le premier des échelons de la hiérarchie auxquels ils peuvent accéder est celui de substitut du procureur (appartenant au groupe des magistrats de haut rang) qui correspond à celui de juge du siège. Le ministère public est composé de parquets spécialisés et d'autres parquets près les cours d'appel, les tribunaux de première instance et les tribunaux à procédure simplifiée. Les membres du parquet nommés aux fonctions de substitut ou à un rang supérieur sont inamovibles et jouissent de l'immunité judiciaire.
    وهي فرع أصيل من السلطة القضائية وتشكل من النائب العام يعاونه نـواب مساعدون ومحامون عـامون أول ومحامين عامين ورؤساء نيابة ووكلاء ومساعدون ومعاونون (يتم تعيين أعضاء النيابة العامة بالتبادل مع رجال القضاء في الدرجات المقابلة لدرجاتهم بدءاً من وكيل النيابة من الفئة الممتازة والتي تعادل درجة قاضي) وتشكل النيابة العامة من نيابات متخصصة ونيابات على مستوى دوائر محاكم الاستئناف والدوائر بالمحاكم الابتدائية ودوائر المحاكم الجزئية وأعضاء النيابة العامة من درجة مساعد وما يعلوها غير قابلين للعزل ويتمتعون بالحصانة القضائية.
  • À Kinshasa, il s'est entretenu avec les autorités de l'État, notamment les Présidents du Sénat et de l'Assemblée nationale, la Ministre des droits humains, de hauts fonctionnaires du Ministère de la justice et de la Cour suprême, le Premier Avocat général de la République, l'Auditeur général des Forces armées de la République démocratique du Congo (FARDC), le Président de l'Observatoire national des droits de l'homme, le Président de la Commission vérité et réconciliation, et les membres du Comité interministériel chargé de la rédaction des rapports aux organes des traités.
    في كينشاسا، تحادث مع سلطات الدولة، ولا سيما رئيس مجلس الشيوخ ورئيس الجمعية الوطنية، ووزيرة حقوق الإنسان، وكبار الموظفين في وزارة العدل والمحكمة العليا، والمحامي العام الأول والمفتش العام للقوات المسلحة لجمهورية الكونغو الديمقراطية ، ورئيس المرصد الوطني لحقوق الإنسان، ورئيس لجنة الحقيقة والمصالحة، وأعضاء اللجنة المشتركة بين الوزارات المكلفة بكتابة التقارير إلى الهيئات التعاهدية.
  • Au Qatar, le ministère public est un organe judiciaire indépendant présidé par le Procureur général et composé d'un ou plusieurs procureurs principaux et d'un nombre suffisant d'autres magistrats. Les membres du ministère public exercent leurs fonctions sous la supervision de leurs supérieurs hiérarchiques, suivant les modalités de fonctionnement établies. Ils ne peuvent être tenus responsables des conséquences des activités qu'ils mènent dans le cadre de leurs attributions.
    والنيابة العامة في قطر هيئة قضائية مستقلة يرأسها النائب العام ويعاونه فيها محام عام أول أو أكثر وعدد كاف من أعضاء النيابة العامة، ويخضع أعضاء النيابة العامة في ممارسة اختصاصاتهم لإشراف رؤسائهم بحسب ترتيب وظائفهم، ولا يجوز مساءلة النيابة العامة عن نتائج أعمالها أو تصرفاتها في مجال ممارستها لوظائفها.
  • 1972-1987 : Conseiller juridique auprès du parquet et du Ministère de la justice en tant que Crown Counsel, Senior Crown Counsel, Principal Crown Counsel, Assistant Solicitor-General et Parliamentary Counsel
    مستشار قانوني في مكتب المحامي العام ووزارة العدل، حيث تقلد على التوالي المناصب التالية: مستشار تاج، مستشار تاج أقدم، مستشار تاج أول، محام عام مساعد، مستشار برلماني